معرفی و دانلود کتاب صوتی لیلی و مجنون | نظامی گنجوی | نوین کتاب گویا
انتشار: شهریور 07، 1401
بروزرسانی: 26 آذر 1404

معرفی و دانلود کتاب صوتی لیلی و مجنون | نظامی گنجوی | نوین کتاب گویا

مرتضی رشیدی آشجردی و علی اکبر احمدی دارانی در کتاب صوتی لیلی و مجنون به بازنویسی منثور و ساده شده ی یکی از بزرگ ترین منظومه های غنایی و عرفانی تاریخ ادبیات ایران پرداخته اند. کلام نظامی گنجوی، شاعر و ادیب صاحب سبک قرن ششم هجری، تا به حدی استوار و تأثیرگذار بوده است که با گذشت صدها سال، هنوز توجه پژوهشگران و علاقه مندان را به خود معطوف می سازد.

درباره ی کتاب صوتی لیلی و مجنون

قیس و لیلی در مکتبخانه به یکدیگر دل می بازند. عشقی سوزان که شعله های آن به جان دو قبیله ی این دو عاشق، آتش جنگ می اندازد. ملامت اطرافیان و سرزنش های خار مغیلان در عشق این دو دلداده به یکدیگر کوچک ترین خللی وارد نمی کند. اما خواستگاری خانواده ی قیس از لیلی ثمری جز درگرفتن جنگی خونین ندارد. فراق لیلی قیس را آنچنان شوریده حال و آواره می کند که مردمان به او لقب «مجنون» می دهند. خانواده ی لیلی او را به عقد مردی ثروتمند درمی آورند اما لیلی از عشق مجنون بیمار می شود و شوهرش را ناکام می گذارد. شوهر در اندوه این ناکامی جان می دهد اما مرگ او هم لیلی و مجنون را به وصال نمی رساند. ذکر و یاد حق، آفتاب ایزدی را در دل لیلی می تاباند و در آخرین دیدار این دو دلداده که بر مزار لیلی رخ می دهد، او بارقه ای از این نور الهی را به مجنون می بخشد.

مرتضی رشیدی آشجردی و اکبر احمدی دارانی در کتاب لیلی و مجنون (The Story of Layla and Majnun) این اثر نامدار و سترگ را بازنویسی کرده اند. آن ها بدون هیچ دخل و تصرفی در داستان اصلی، روایتی منثور از عشق بی نظیر لیلی و مجنون ارائه داده اند. موسیقی رامین وطن نیا در کنار صدای حسن همایی، این کتاب صوتی را به اثری شنیدنی تبدیل کرده است.

شاعران بسیاری پس از نظامی به استقبال این منظومه ی استوار و شهیر رفتند و نظایری از آن سرودند. این سروده ی نظامی نه تنها در زبان پارسی، بلکه در دیگر زبان ها و فرهنگ های سایر سرزمین های خاورمیانه و آسیا نیز الهام بخش خلق آثار ادبی بسیاری شده است. قوت این سروده چنان است که هنوز هم هنرمندان بسیاری در شاخه های مختلف خلق آثار هنری از جمله نقاشی، نگارگری، ادبیات و حتی سینما از آن بهره می گیرند.

کتاب صوتی لیلی و مجنون برای چه کسانی مناسب است؟

چند ماهی می شد که مجنون کوه و دشت را به هوای وصال محبوب رها کرده بود و یادی از همراهان راه نشین و آواره اش نکرده بود. اما اکنون دوباره برگشته بود و در حالی که سرود بی وفایی یاران نیمه راهش را می خواند، و در دل نوفل را نکوهش می کرد، به کوه و صحرا سلام مهربانی می داد و عهد قدیمش را تازه می کرد. چرا که سنگ های بی جان و حیوانات بی زبان را بسیار همدل تر و همزبان تر از مردم بی درد و سنگدل می دید و حاضر بود تا پایان عمر در کنارشان باشد و پای از گروه همراهان سست پیمان بیرون بکشد. مجنون دل شکسته و ناامید می گذشت و از بخت بد شکایت می کرد. تا این که در میان راه چشمش به نگاه خسته و درمانده ی آهوانی افتاد که در دام صیادی گرفتارشده بودند و مرد صیاد به قصد کشتن آن ها حرکت می کرد. مجنون بی درنگ خود را به او رساند و خواهش کرد که به رسم دامیاری حیوانات بی گناه را رها سازد و از خون آن ها بگذرد.

عشق مجنون به لیلی چنان عظیم بوده است که آوازه ی آن صدها سال طی کرده و به زمانه ی ما رسیده است. عشقی آتشین و پرسوزوگداز که نظامی گنجوی (Nizami Ganjavi) در قرن شش هجری آن را با زیباترین و بلیغ ترین کلمات به تصویر کشیده است. برخی پژوهشگران بر این عقیده اند که حکیم نظامی این منظومه را بر اساس افسانه ها و حکایات فولکلور عربی سروده است. ایگناتی یولیانوویچ کراچگوفسکی، پژوهشگر روسی در حوزه ی شرق شناسی و ایران شناسی، معتقد است نظامی برای سرودن این منظومه از شخصیت و داستانی واقعی الهام گرفته است. حال برای آشنایی با این داستان مشهور خلاصه ای از آن در ادامه آمده است:

دلسوزی مجنون شاید به این سبب بود که خود او هم دلی گرفتار داشت و درد بند و زنجیر را بهتر از هر کسی می فهمید. می خواست آهوان گرفتار را رها سازد تا اندکی آرامش و تسکین یابد و صیاد بی شفقت را به یاد صیادی که دل و جانش را در بند کرده بود بر سر مهر آورد و او را نکوهش کند که چگونه راضی می شود خون بی گناهی را بر زمین بریزد.



منبع: https://www.ketabrah.ir/%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%B5%D9%88%D8%AA%DB%8C-%D9%84%DB%8C%D9%84%DB%8C-%D9%88-%D9%85%D8%AC%D9%86%D9%88%D9%86/book/68860نویسندگان این اثر هر دو دارای مدرک دکترا در رشته ی ادبیات فارسی هستند. رشیدی در کرسی دانشیاری دانشکده ی علوم انسانی دانشگاه آزاد اسلامی نجف آباد مشغول به کار، و احمدی دارانی عضو هیئت علمی دانشگاه اصفهان است. این دو پژوهشگر در زمینه های نقد ادبی، تصحیح متون و نسخه شناسی فعالیت های بسیاری در کارنامه ی حرفه ای خود دارند. تصحیح «دستور الکاتب فی تعیین المراتب»، اثر محمد نخجوانی از جمله فعالیت های مهم دکتر احمدی دارانی به شمار می رود.

در بخشی از کتاب صوتی لیلی و مجنون می شنویم

معرفی کتاب صوتی لیلی و مجنون

گفتا که به رسم دامیاری / مهمان توام بدانچه داری
دام از سر آهوان جدا کن / این یک دو رمیده را رها کی
بی جان چه کنی رمیده ای را؟ / جانی ست هر آفریده ای را

اگر به ادبیات کلاسیک ایران علاقه مند هستید، شنیدن این کتاب صوتی برای شما تجربه ای شیرین و لذت بخش رقم خواهد زد.

با مرتضی رشیدی آشجردی و علی اکبر احمدی دارانی بیشتر آشنا شویم